• Hazelynn Rimbar LeapEd Services Sdn Bhd


Recent studies show that spell-checkers help reduce students’ surface errors in writing by flagging spelling errors and giving correct spelling suggestions. This study investigates if the error correction provided by the spell-checker tool in word processors are internalized by students. A quasi-experimental two-group study was conducted on 30 Form 1 students in a school in Kuching, Sarawak.  The learners were given dictations which contained words listed as commonly misspelled words according to Oxford University Press (2012). The experimental group were given three dictations- one in which they used word processors and allowed to use the spell-checker tool and the control group was given two dictations, both handwritten. The data gathered were analysed using a software for statistical analysis. This study found that, while the spell-checker helped the learners revise their spelling on one dictation exercise, learners still made the same errors in their spelling after the use of spell-checkers. Therefore it argues that while spell-checkers help eliminate surface errors, they have very little influence on correcting the errors on the cognitive level.


Keywords: Spell-checkers, word processors, error correction, dictation, spelling

Cite as: Rimbar, H. (2017). The influence of spell-checkers on students’ ability to generate repairs of spelling errors. Journal of Nusantara Studies, 2(1), 1-12.

Author Biography

Hazelynn Rimbar, LeapEd Services Sdn Bhd

Hazelynn was a teacher and lecturer at several different public and private institutions including UiTM and Swinburne Sarawak. Her main professional interests includes teacher education and professional development, CALL, intercultural competency and learning materials. She is currently an associate with LeapEd Services working closely with the advisory team of the Yayasan Amir Trust School Programme. 


Botley, S. & Dillah, D. (2007). Investigating spelling errors in a Malaysian learner corpus. Malaysian Journal of ELT Research, 3, 74-93.

Carlyle, R. (2012, October 27). A new study shows that many bight children, some as old as 14, cannot spell basic words. So what can we do to help? The Times. Retrieved from

Carroll, S. & Merrill, S. (1993). Explicit and implicit negative feedback: An empirical study of the learning of linguistic generalizations. Studies in Second Language Acquisition, 15(3), 357-86.

Corpuz, V.A. (2011). Error correction in second language writing: Teachers' beliefs, practices and students' preferences. (Master dissertation). Retrieved from

Ellis, R. (1997). Second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Figueredo, L. & Varnhagen, C.K. (2004). Detecting the problem is half the battle: The relation between error type and spelling performance. Scientific Studies of Reading, 8(4), 337-356

Figueredo, L. & Varnhagen, C.K. (2006). Spelling and grammar checkers: Are they intrusive? British Journal of Educational Technology, 37(5), 721-732.

Galletta, D., Durcikova, A., Everard, A., & Jones, B. (2005). Does spell-checking software need a warning label? Communications of the ACM, 48(7), 82-85.

Gupta, R. (1998). Can spelling checkers help the novice writer? British Journal of Educational Technology, 29, 255-266.

James, C. (1998). Errors in language learning and use: Exploring error analysis. Harlow, Esses: Addison-Wesley Longman.

Jinkerson, L.A. & Baggett, P. (1993). Spell checkers: Aids in identifying and correcting spelling errors. The Journal of Computing in Childhood Education, 4(4), 291-306.

Larsen-Freeman, D. (2005). Second language acquisition and the issue of fossilization: There is no end, and there is no state. Clevedon: Multilingual Matters.

Lyster, R. & Ranta, L. (1997). Corrective feedback and learner uptake negotiation. Studies in Second Language Acquisition, 19(1), 37-66.

Lyster, R. (2001). Negotiation of form, recasts, and explicit correction in relation to error types and learner repair in immersion classrooms. Language Learning Issue, 51, 265-301.

Lightbown, P. & Spada, N. (1999). How languages are learned. New York: Oxford University Press.

Milicev, J. (2014). Correct me if I’m wrong, but do it right: Error correction and learner uptake in university-level EFL classrooms. Athens Journal of Philology, 1(4), 259-271.

Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge: Cambridge University Press.

Panova, I. & Lyster, R. (2002). Patterns of corrective feedback and uptake in adult. TESOL Quarterly, 36(4), 573-595.

Park, C. (2011). The influence of L1 phonological and orthographic system in L2 spelling: A comparison of Korena learners of English and native speaking children. Retrieved from

Paton, G. (2012, October 29). Spellcheck generation 'failing to write simple words'. The Telegraph. Retrieved from

Peterson-Karlan, G.R. (2011). Technology to support writing by students with learning and academic disabilities: Recent research trends and findings. Assistive Technology Outcomes and Benefits, 7(1), 39-62.

Ranaivo-Malanyon, B. (2005). Malay lexical analysis through corpus-based approach. Penang, Malaysia: Universiti Sains Malaysia.

Schwartz, B. (1998). On two hyphothesis of ‘transfer’ in L2A: Minimal trees and absolute L1 influence. Mahwah, NJ: Erlbaum.

Tedick, D. (1998). Research on error correction and implications for classroom teaching. Retrieved from

Truscott, (1999). What's wrong with oral grammar correction? Canadian Modern Language Review, 55(4), 437-456.

Walker, J.L. (1973). Opinions of university students about language teaching. Foreign Language Annals, 7, 102-105.

Young, D.J. (1991). Creating a low-anxiety classroom environment: What does language anxiety research suggest? The Modern Language Journal, 75(4), 426-439.

How to Cite